• Приглашаем посетить наш сайт
    Андреев (andreev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "I"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N P R S T U V W X Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    8ICH
    2INCOGNITO

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ICH

    1. М. Н. Дириной (1 апреля 1825, "Счастливый милостью судьбины")
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: An Treue und Gehorsam bin ich der Alte; aber ich habe mir das schwatzen angewohnt. Goethe - Egmont {*} Счастливый милостью судьбины, Что я и русской, и поэт, Несу на ваши именины Мой поздравительный привет. Пускай всегда владеют вами Подруги чистой красоты: Свобода, радость и мечты С их непритворными дарами; Пускай сияют ваши дни, Как ваши мысли, ваши взоры, Или пленительной Авроры Живые, свежие огни. Где б ни был я - клянусь богами,- В стране родной и неродной, Любим ли ветреной судьбой, Иль сирота под небесами, За фолиантом, за пером, При громе бранного тимпана, При звуке лиры и стакана, Заморским полного вином - Всегда услужливый мой гений Напоминать мне будет вас И Дерпт, и славу, и Парнас И сада Радсгофского тени. Вот вам пример: в России - там, Где величавая природа, Студент-певец, я жил с полгода. Моим разборчивым очам Являлись дивные картины: Я зрел, как ранние снега Сребром ложились на вершины И на широкие луга, Как Волги пенились пучины, Как трепетали берега, Как обнаженные дубравы Осенний ветер волновал И в пудре по полю гулял; Я видел сельские забавы, Я видел свадьбу, видел свет - И что же чувствовал поэт? Полна спасительного гнева, Моя открытая душа, Была скучна, не хороша, Как непонятливая дева. Она молила небеса Исправить воздух и дорогу И слава богу - слава богу, Я здесь. - Мой рай, моя краса, Царица вольных наслаждений, Где ты, богиня песнопений? Приди! Возвышенный твой дар Меня наполнит, очарует, И сердце юношеский жар К труду прекрасному почует! Пример не краток: нужды нет, Я обвиняюсь перед вами, Что замечтался;- но...
    2. Воскресенье
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Воскресенье Ich kann mich auch verstellen. Ramler* He долго на небе горела Мне благосклонная звезда, Моя любовь мне надоела - Я не влюблюся никогда! Ну к чорту сны воображенья! Не раз полночною порой Вы нестерпимые волненья В душе будили молодой; Не раз надеждою неясной Страдал доверчивый певец - Я зарекаюсь наконец Служить волшебнице прекрасной; Я прогоню мою тоску, Я задушу мой жар безумной И снова музе вольнодумной Стихи и сердце обреку. Уже божественная лира Почти молчит, почти мертва Для безответного кумира И не кипят ее слова; Так после бахусова пира Немеют грудь и голова.   * * * _______ * И я могу притворяться. - Рамлер. [Ред.]
    3. Чужбина
    Входимость: 5. Размер: 6кб.
    Часть текста: счастливым Находил и оставлял! Вы, холмы, леса, поляны, Скаты злачных берегов И старинные курганы - Память смелых праотцов,- Сохраненные веками Как свидетели побед, Непритворными струнами Вас приветствует поэт! Ваш певец в чужбине дышит И один, во цвете дней, Долго, долго не услышит Песен волжских рыбарей. Долго грустный проблуждает Он по дальным сторонам; Долго арфа не сыграет Песни радостным друзьям. Ты, которая вливаешь Огнь божественный в сердца, И цветами убираешь Кудри юного певца, Радость жизни, друг свободы, Муза лиры, прилетай И утраченные годы Мне в мечтах напоминай! Муза лиры, ты прекрасна, Ты мила душе моей; Мне с тобою не ужасна Буря света и страстей. Я горжусь твоим участьем; Ты чаруешь жизнь мою,- И забытый рано счастьем, Я утешен: я пою! 1823 Примечание Впервые опубликовано: Новости литературы, книга XXII, стр. 189,1823 год Вариант стихотворения на немецком языке Wo die Wolga schimmernd wallet Stolz an grünen Fluren hin, Längs den Ufern widerhallet Froher Schiffer Melodie'n; Gleich dem Nil, dem Segenspender, Reichthum den Gefilden theilt, Dort sind meiner Heimath Länder, Dorten meine Liebe weilt! Längst bin ich von dir entwichen, Unvergessliches Gebiet! Unter fremden Himmelsstrichen, Meiner Jugend Lenz verblüht. Aber nicht im Sturm der Zeiten, In des Lebens Lärm und Drang — Nie entrauscht des Dichters Saiten Ein der Heimath fremder Klang. Du bist diesem Ort gewogen, Freiheitsfreundinn, Muse, Du! Legen rings Gestad' und Wogen Unter Nebeln sich zur Ruh'; Geht, ein Schild vor Kampfes Toben, Auf der goldne Mond so klar: Mild ...