• Приглашаем посетить наш сайт
    Гумилев (gumilev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1863"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N P R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Трофимов Ж.: Сплетения семейственных уз
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    2. Языков-переписка. Письмо О. М. Сомова Н. М. Языкову
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    3. Языков-переписка. Письма к родным
    Входимость: 1. Размер: 102кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Трофимов Ж.: Сплетения семейственных уз
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: между знаменитыми людьми, жившими в одно время, далеко не всегда удаётся. Исследователи жизни и творчества замечательного поэта Николая Михайловича Языкова упоминают, что его родственником являлся герой Отечественной войны 1812 года, наместник Кавказа, член Государственного Совета, кавалер всех российских орденов, автор «Записок» о своём времени, генерал от артиллерии А. П. Ермолов (1777–1861), но... никто не указывал на степень этого родства. Объективно же известно лишь то, что мать Н. М. Языкова была урождённой Ермоловой, а с весны 1844 года, в Москве, между поэтом и генералом, находившимся тогда в опале, установились тёплые отношения. Так, передавая 3 мая того же года брату Александру Михайловичу в Симбирск подробности памятной встречи, Николай Михайлович писал: «Ермолов был у меня в прошлое воскресенье, наговорил мне много комплиментов и проч. Меня крайне поразила его эстетическая физиономия! И первое его посещение было вследствие этого обстоятельства мне даже тягостно, тем паче, что он просидел у меня два часа сряду. Он пробудил во мне горькие чувства! Можно ли русскому не проклинать того времени, когда такой человек на вопрос: «Что поделываешь, Алексей Петрович?», отвечает: «Книги переплетаю, ваше императорское величество!» Архив Языковых не позволил обнаружить родство их с Ермоловым. Задача...
    2. Языков-переписка. Письмо О. М. Сомова Н. М. Языкову
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: пр., наконец, смесь. Словом, шесть альманахов в расширенном виде. Будьте и Вы жалостливы и милостивы и дайте, что бог на сердце положит, для этих сборников. Они постараются заслужить любовь и доверие почтенных вкладчиков, ибо статьи будут помещаться с выбором, а не на выдержку. Первая книжка появится в феврале. Облегчите же, позолотите для нее муки рождения, пришлите ей что-нибудь на зубок! Семенов 1 не нахвалится вашими стихами. Я их читал: славно! и, как видно, это стихотворение принадлежит к эпохе поэтического вашего перерождения, о которой Вы мне писали с месяц тому назад. Если бы что подобное досталось сборникам, они бы распрыгались. Г. Киреевскому скажите, что это еще цветики. Если угодно ему, то мы готовы поступиться впредь еще статьею из Китайского романа, коего одну главу найдете вы в Сев. цв., клочком из Бороды Богдана Вельского 2 , повестью или двумя Байского и Сомова, да сверх того не отрекаемся и мелочи подсыпать. У нас (т. е. у Байского и Сомова) наберется того-сего порядочный запасец. О русских песнях давно хотел я повести с Вами слово. Я думал бы издать те, или лучше из тех, кои ускользнули от печати и книжно-подрядческого увечья. О печатных доселе я не заботился, ибо предполагал, что найдется же и кроме меня богобоязненная душа, которая сличит их, исправит горбы и кривизны, коими наделили их переписчики, и покажет их потом па белый свет в белой рубашке. Но мне хотелось высказать свое мнение о духе песен и вообще поэзии русской вместо предисловия, хотелось бы их разделить или по полосам царства русского, или уже, если этого нельзя, и нельзя по предполагаемым эпохам их существования,-- по содержанию их и направлению. Вот чего бы мне хотелось. Поздравляю Вас с Новым годом и прошу с тем же и с добрым началом 3 поздравить И. В. Киреевского -- и затем...
    3. Языков-переписка. Письма к родным
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    Часть текста: с 1820 по 1846 г., действительно представляет большой интерес при изучении биографии, творческой эволюции Н. М. Языкова, а порой и истории текстов его сочинений. Любопытна она и как отражение общего историко-литературного процесса первой половины XIX в. К сожалению, большая часть материалов обширного языковского архива, хранящегося в Рукописном отделе Пушкинского Дома, до сих пор еще мало изучена. 2 Предпринятая в начале века Академией наук публикация эпистолярного наследия Н. М. Языкова оборвалась на первом томе, соответствующем дерптскому этапу жизни поэта. В 1930-е годы к материалам архива обратился М. К. Азадовский, который издал переписку Языкова с В. Д. Комовским за 1831--1833 гг. 3 и письма к Языкову П. В. Киреевского. 4 Им же дана характеристика материалов, хранящихся в Пушкинском Доме. 5 Публикуемые в настоящем издании письма Н. М. Языкова относятся ко времени с января 1830 по конец февраля 1831 г. и непосредственно примыкают к письмам дернтского периода. Годы, проведенные Языковым в Дерпте (1822--1829), где он учился на философском факультете тамошнего университета, -- годы становления и расцвета его...