• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1856"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N P R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Языков-переписка. Письма к родным
    Входимость: 3. Размер: 102кб.
    2. Гоголь Н. В.: Языков Н. М. - Выбранные места из переписки с друзьями
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    3. Авдонин А.: Пушкинисты-симбиряне.
    Входимость: 1. Размер: 56кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Языков-переписка. Письма к родным
    Входимость: 3. Размер: 102кб.
    Часть текста: с родными, охватывающая период с 1820 по 1846 г., действительно представляет большой интерес при изучении биографии, творческой эволюции Н. М. Языкова, а порой и истории текстов его сочинений. Любопытна она и как отражение общего историко-литературного процесса первой половины XIX в. К сожалению, большая часть материалов обширного языковского архива, хранящегося в Рукописном отделе Пушкинского Дома, до сих пор еще мало изучена. 2 Предпринятая в начале века Академией наук публикация эпистолярного наследия Н. М. Языкова оборвалась на первом томе, соответствующем дерптскому этапу жизни поэта. В 1930-е годы к материалам архива обратился М. К. Азадовский, который издал переписку Языкова с В. Д. Комовским за 1831--1833 гг. 3 и письма к Языкову П. В. Киреевского. 4 Им же дана характеристика материалов, хранящихся в Пушкинском Доме. 5 Публикуемые в настоящем издании письма Н. М. Языкова относятся ко времени с января 1830 по конец февраля 1831 г. и непосредственно примыкают к письмам дернтского периода. Годы, проведенные Языковым в Дерпте (1822--1829), где он учился на философском факультете тамошнего университета, -- годы становления и расцвета его поэтического таланта, годы, когда его дарование стало завоевывать всеобщее и несомненное признание. Однако пребывание в Дерпте постепенно начинает тяготить поэта. Выйдя в начале 1827 г. из состава студентов, он решает готовиться к кандидатским экзаменам, с тем...
    2. Гоголь Н. В.: Языков Н. М. - Выбранные места из переписки с друзьями
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: он языком, как Араб диким конем своим, и еще как бы хвастается своею властью. Откуда ни начнет период, с головы ли, с хвоста, он выведет его картинно, заключит и замкнет так, что остановишься пораженный. Все, что выражает силу молодости, не расслабленной, но могучей, полной будущего, стало вдруг предметом стихов его. Так и брызжет юношеская свежесть от всего, к чему он ни прикоснется. Вот его купанье в реке: Покровы прочь! Перед челом Протянем руки удалые, И — бух! Блистательным дождем Взлетают брызги водяные. Какая сильная волна! Какая свежесть и прохлада! Как сладострастна, как нежна Меня обнявшая наяда! Вот у него игра в свайку, которую он назвал прямо Русскою игрой. Юноши-молодцы стали в кружок: Тяжкий гвоздь стойком и плотно Бьет в кольцо; кольцо бренчит. Вешний вечер беззаботно И невидимо летит. Все, что вызывает в юноше отвагу— море, волны, буря, пиры и сдвинутые чаши, братский союз на дела, твердая, как кремень, вера в будущее, готовность ратовать за отчизну — выражается у него с силой неестественной. Когда появились его стихи отдельной книгой, Пушкин сказал с досадою: «зачем он назвал их: стихотворения Языкова; их бы следовало назвать просто: хмель! Человек с обыкновенными силами ничего не сделает подобного; тут потребно буйство сил». Живо помню восторг его в то время, когда прочитал он стихотворение Языкова к Давыдову, напечатанное в журнале. В первый раз увидел я тогда слезы на лице Пушкина (Пушкин никогда не плакал; он сам о себе сказал в послании к Овидию: суровый славянин, я слез не проливал, но понимаю их); я помню те строфы, которые произвели у него слезы. Первая, где поэт, обращаясь к России, которую уже было— признали бессильной и немощной, взывает так: Чу! труба продребезжала! Русь! Тебе надменный зов!...
    3. Авдонин А.: Пушкинисты-симбиряне.
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    Часть текста: изучения наследия Пушкина достойной продолжательницей того великого дела, начало которого было положено Анненковым в 50-е годы XIX века», - заметил литературовед Г. М. Фридлендер во вступительной статье «Первая биография Пушкина». П. В. Анненков родился не в Симбирской губернии, но его биография и творчество теснейшим образом связаны с нашим краем. Мы имеем все основания назвать его симбирянином. В прошлом веке в России, в отличие от нас, современников, датам рождения не придавали большого значения. Многие выдающиеся люди, в том числе и писатели, часто дату своего рождения указывали ошибочно. Не знал точной даты своего рождения и П. В. Анненков. Незадолго до его смерти составитель «Словаря русских писателей и ученых» С. А. Венгеров обратился к писателю с просьбой сообщить биографические данные. «В ответ на наш запрос, - писал С. А. Венгеров, - супруга Павла Васильевича (сам Анненков был уже тогда очень плох и не осознавал окружающего) передала нам через покойного председателя Литературного фонда В. П. Гаевского - несколько «Дополнений к биографическим данным энциклопедического словаря Березина», в которых прямо сказано: Анненков родился в Москве 19 июня 1813 года». В последнем издании Большой Советской Энциклопедии приведены две даты: «19. 6 (1. 7) 1813; по другим данным, 18 (30). 6 1812 Москва...». Эти же даты приводятся и в других публикациях. В копии метрического свидетельства, нотариально заверенной, указана дата рождения: «... июнь 1812 года», число же не упоминается. Сама метрическая книга церкви Софии Замоскворецкого сорока за 1812 год сгорела во время...